Festival | Service | Presse | Impressum | - | english


In Umbra (2001)
Seelengesänge in 4 instrumentalen Szenen

Shirui Zhu

Szene 1: Psalm – für Stimme, Bläserquartett und 2 Schlagzeuger
Szene 2: Guoshang – für Cello solo ohne Bogen
Szene 3: Seelenwanderung – für Stimme und 2 Duos
Szene 4: Grabsprüche – für 2 Stimmen und 12 Instrumentalisten

35 min

Der Komposition liegen fünf musikalische Aspekte zu Grunde: Es gibt fünf Texte aus verschiedenen Kulturen und Epochen, die die semantische und musikalische Grundlage des Werkes bilden. Es gibt vier verschiedene instrumentale Szenen und vier Sprachen: Latein, Chinesisch, Englisch und Deutsch sowie vier musikalische Parameter: melodische Konstruktion, Klangqualitäten, Klangfarbe und Klangstufen. Es gibt drei Epochen in einem interkulturellen Gefüge mit drei Raum-Zeit-Konstellationen. Es gibt zwei Arten von Texten (Originalsprache und Übersetzung) von Kulturen, Religionen und Sprachen in einem musikalischen Dialog in Echtzeit. Es gibt ein Thema der Menschheit: Leben und Tod – in Erinnerung an alle Unschuldigen, die in China oder anderswo ermordet wurden, in der Vergangenheit oder heute. Den vier Szenen liegen folgende Texte zu Grunde:
Szene 1: Psalm 22 (Lateinisch, Chinesisch)
Szene 2: Guoshang (nationaler Märtyrer), ein Gedicht des großen chinesischen Dichters Qu Yuan (Chinesisch, Deutsch)
Szene 3: Requiem for the Croppies des irischen Nobelpreisträgers Seamus Heaney (Englisch, Chinesisch)
Szene 4: Dialogue of epitaphs zwischen Rainer Maria Rilke und William Butler Yeats (Deutsch, Englisch).
Shi-Rui Zhu



[zurück zur Übersicht]


[Seitenanfang]